Cambiare lingua
🇮🇹 ➜ I T A L I A N O
Michael Musto
Durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Köln ermächtigter Übersetzer für die italienische Sprache[1]Aktenzeichen 3162-3273(7) · Vorläufige Gültigkeit der Ermächtigung: bis 27.07.2023
Übersetzer Deutsch 🇩🇪 ⇄ 🇮🇹 Italienisch in Köln
(Die Fußnoten haben eine Mouseover-Funktion)
Schriftliche Übersetzungen:
Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Urkunden.
Hier einige Beispiele:
- Generell der Standesämter
- Urkunden über eine Namensänderung
- Heiratsurkunden
- Mutterschaftsanerkennung
- Vaterschaftsanerkennung
- (Gemeinsame) Elterliche Sorge
- Beschlüsse/Vereinbarungen über die Unterhaltspflicht
- Approbationen
- Bescheinigungen nahezu jeder Art
- Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungen
- Verträge
- Vollmachten
- Hochschulabschlüsse
- Abitur, Zeugnisse
- Diplome und Studienverläufe
- Handel (Verträge)
- Bescheinigungen des Arbeitgebers
- Finanzen (Buchhaltung)
- Steuererklärungen
- Gütertrennungsvereinbarungen
- Recht (Urteile)
- Gutachten
- Literatur
- Marketing
- Werbung
- copywriting… u.v.m.
Meine Übersetzungen erfolgen immer ohne die Nutzung von maschinellen Übersetzungssystemen bzw. ohne den Einsatz einer Übersetzungssoftware und anderer -Programme.
🇮🇹 ➽ 🇩🇪 In Deutschland ist in der Regel eine Unterschrift mit Stempel des Ermächtigten Übersetzers ohne weitere Überbeglaubigung ausreichend. Nur für den seltenen Fall, dass es verlangt wird, muss die Unterschrift des Übersetzers beglaubigt werden. Meine Unterschrift kann bei Bedarf beim Landgericht Köln legalisiert werden.[2]Fragen, ob notwendig. Mehr Informationen: https://www.lg-koeln.nrw.de/aufgaben/060_dienste/030_apostillen_legalisationen/index.php
🇩🇪 ➽ 🇮🇹 Im Falle der Verwendung der Übersetzung in Italien wird eine Überbeglaubigung der Unterschrift des Übersetzers durch eine italienische Konsularvertretung in Deutschland empfohlen. Meine Unterschrift wird vom Italienischen Generalkonsulat in Köln anerkannt und kann dort durch Vorlage der Übersetzung überbeglaubigt werden, sofern dies notwendig ist.[3]Fragen, ob notwendig. Falls erforderlich, wird eine Online-Terminbuchung empfohlen: https://conscolonia.esteri.it/consolato_colonia/de/in_linea_con_utente/prenota_appuntamento Somit kann meine Übersetzung nebst Beglaubigungen allgemeine Gültigkeit für viele der zulässigen Verwendungen in Italien erlangen
🇮🇹 ➽ 🇩🇪 Auf Wunsch kommt meine beglaubigte Übersetzung als PDF-Datei (nur bis 10 MB möglich, Übersetzung und Ausgangstext in einer Datei) mit meiner qualifizierten digitalen Signatur von signe-me | D-Trust GmbH[4]signe-me | D-Trust GmbH, ein Teil der Bundesdruckerei-Gruppe[5]Bundesdruckerei-Gruppe.
Bitte rufen Sie unverbindlich an bei weiteren Fragen, für persönliche Terminwünsche bzw. zu Machbarkeit, andere Vorgehensweisen, Preis und Bearbeitungszeit:
Zum Öffnen eines Chats klicken Sie bitte auf das WhatsApp-Icon unten rechts oder senden eine E-Mail an:
michael.musto@musto.org.
Termine und Besuche nur nach Vereinbarung.
Fonti | Note | Quellennachweise | Hinweise
↑1 | Aktenzeichen 3162-3273(7) · Vorläufige Gültigkeit der Ermächtigung: bis 27.07.2023 |
---|---|
↑2 | Fragen, ob notwendig. Mehr Informationen: https://www.lg-koeln.nrw.de/aufgaben/060_dienste/030_apostillen_legalisationen/index.php |
↑3 | Fragen, ob notwendig. Falls erforderlich, wird eine Online-Terminbuchung empfohlen: https://conscolonia.esteri.it/consolato_colonia/de/in_linea_con_utente/prenota_appuntamento |
↑4 | signe-me | D-Trust GmbH |
↑5 | Bundesdruckerei-Gruppe |